当前位置: 首页 > 德语写作 > 内容页

德语中nach和zu同做方位介词时的区别

来源:杭州德语培训作者:杭州歌德学院

德语中nach和zu同做方位介词时的区别
nach 到···地方去

• nach表示方向只能与中性的国名地名搭配,此外还可以和表示方向的名词和副词.



• Er fährt nach Beijing.

• Wir fliegen nach Österreich.

• Gehen Sie nach links!

• Das Flugzeug fliegt nach Norden.



zu  到···地方去

• zu表示方向可与具体的地点,人和抽象名词进行搭配 



• Wir gehen zum Bahnhof.

• Morgen gehe ich zu meinen Eltern.

• Ich gehe jetzt zum Unterricht.

• Er geht jeden Tag um 8 Uhr zur Arbeit.



总结:

• nach:表示去...地方,通常接国名、地名、方向

• zu:表示去...地方,后面可接具体的地址、人、抽象的名词



固定搭配:

• zu Hause:在家

• nach Hause:回家

• von zu Hause:从家里出来

 

本文出自德语写作转载请注明出自杭州德语培训,杭州学德语,杭州歌德学院
本页关键词:德语培训 德语中nach和zu同做方位介词时的区别,德语中nach和zu同做方位介词时的区别
上一篇:德语语法—词语比较 下一篇:纯干货!德语语法: 德语变格(Kasus)

姓名: *
电话: *
个人情况:
验证码: 看不清楚? 换一张!